在将中国文学作品译介给国外读者时,中国媒体与公众往往因文化焦虑及传播压力,过于强调译者对中国本土文化的熟悉知晓程度,对译者在翻译过程中未能再现文学作品中原汁原味的中国元素心存芥蒂。事实上,不同语言的文学之间具有某种审美的和人性的通约性,使得作家们能以各自的方式抵达文学的人性殿堂。
下列表述不符合文意的是:
媒体和公众自身的文化焦虑会影响到对译者资质的考量
译者对中国本土文化的了解程度并不必然影响翻译质量
能否保留纯正中国元素是考量翻译作品质量的关键因素
不同语言的文学作品之间具有通约性有助于跨语种翻译
语言∶思想
行为∶品格
头部∶大脑
粉笔∶黑板
纸张∶知识
甲醛是一种无色、有强烈刺激性气味的气体,在室内达到一定浓度会危害人体健康。下列花卉植物中,除( )外,均可有效吸收甲醛,净化居室空气。
吊兰
芦荟
常春藤
山茶花
中国模式最终一定会影响世界政治的游戏规则,丰富世界民主政治的内容和形式,西方模式也是一路走来,并最终成为强势模式的,这很像学外语,如果你认为世界上只有英语好,那么你就永远是学生,别人永远可以说你哪些地方不对,甚至打个不及格,现在中国崛起了,中文也自然会成为国际社会的强势语言,你要和我交流,就要好好学习我的语言,尽量达到我的母语水平,好戏在后头。
从这段文字看来,作者想要表明的态度是:
中文将成为强势语言,值得自豪
中国模式正在超越西方模式
中国模式将最终成为强势模式
平视西方模式,中国应更自信
所有的战争和混乱都是在没有协商、无理可讲的时候发生的,讲理和协商都离不开语言,然而,并非有语言的地方就自动会有讲理,有语言的地方必须有自由才能有说理。
由此可以推出:
所有的战争和混乱都是因为没有自由而发生的
并非所有的战争和混乱都是在不可以协商和不可以讲理的时候发生的
如果没有自由,不能讲理,就可能发生战争和混乱
有语言和自由的地方就一定不会发生战争
语言∶文字∶文化
辞典∶电脑∶知识
报纸∶电视∶传媒
图书∶信息∶磁盘
邮票∶书信∶感情
一家艺术馆馆藏了6幅18世纪画家的绘画作品,这些绘画作品按其价值由低到高排列如下:F、G、H、S、T和U。绘画作品F、G和H是风景画,而S、T和U是人物肖像画,每次这6幅作品中只能有3幅作品展出并需满足以下要求:
①展出的作品不能全部是风景画;
②如果展出的作品中只有一幅人物肖像画,则这幅人物肖像画必须是作品U;
③任何时候,H和T不能同时展出。
下列哪两幅作品如果被选中展出,则第三幅作品的选择面最广:
F和G
S和U
H和U
S和T
少数人虽然口头上主张一切人都是平等的,但在实际生活中仍努力追求特权。
据此,可推出:
一切人都是平等的
一切人应是平等的
有些人在实际生活中努力追求平等
有些人的言谈与实际行为并不一致
“简”是一种艺术风格,也是唐宋以来我国艺术(尤其是传统绘画)的一大审美追求。某位当代著名画家在谈到中西绘画艺术异同时曾说:“西洋画是加法,中国画是减法。”这与中西方民族文化的思维方式、思想积淀的差异有着很深的联系。“减法”之喻,颇为巧妙地点出了传统中国画在意象经营和意境创构上追求“简”的审美个性。在古代艺术家看来,“画以简贵为尚”。究其渊源,这种以“简”为贵的思想,在构成我国传统文化之骨干的禅、道、儒三家学说里已昭然可见。
文章接下来最可能讲的是:
唐宋时期绘画的主要艺术风格
中国传统绘画在意境创构上的特点
中西方绘画艺术风格和审美追求的差异
传统文化对中国艺术尚“简”精神的影响
自然界是人的生命发展和延续的环境。同时,作为人与自然物质交换过程中介的生产劳动,是人类社会关系形成和发展的起点;人们在加工自然物质的劳动中,才结成了人与人的关系——生产关系,并由此形成民族的、阶级的、家庭的等复杂的社会关系。
这段文字意在说明:
人在自然面前只有被动的适应,才能生存发展
人与人、人与社会的关系,是建立在人与自然的关系的基础之上
人的社会关系只有其内在的发展规律,可以独立的存在和发展
人是自然界的一部分,因为人也是动物