近期国际农产品价格有所上涨,国内粮价也受到冲击,但国内农产品市场相对封闭,其供求基本上仍处于强力可控之中,农产品价格的稳定,决定了CPI的相对稳定。不过,警惕性不能放松,一旦国内农产品价格涨起来,进而引发连锁反应,前几年由农产品价格上涨引发的通胀可能会重现。
这段文字主要在强调:
国内的农产品价格稳定
要保持国内农产品价格的稳定
国际农产品价格的上涨冲击了国内农产品价格
前几年由农产品价格上涨引发的通胀可能会重现
在人类探测月球过程中,可以用不同方式将月球探测器送入月球轨道,我国“嫦娥一号”采用的经济、稳妥的方式是:
火箭将月球探测器送入近地轨道,然后探测器自行加速进入地月转移轨道到达月球
将月球探测器送入环地大椭圆轨道,在大椭圆轨道近地点加速进入地月转移轨道
火箭将月球探测器送到地月引力平衡点处,探测器加速进入月球轨道到达月球
火箭将月球探测器直接送入地月转移轨道到达月球
大数据为审判执行赋能。大数据在众多司法活动领域如类案推送、量刑辅助、偏离预警、裁判文书自动生成、虚假诉讼识别、判决结果预测、诉讼风险评估等都有应用前景,给审判执行工作现代化带来新机遇。大数据可实现类案自动关联、法律法规推送,为法官工作提供个性化、精细化、智能化服务,便于统一法律适用标准,避免“同案不同判”。通过区块链技术统一证据标准,还能辅助案件办理过程中的证据采集和认定工作。
下列说法文中未涉及的是:
运用司法大数据可以有效地避免适用法律不当
运用司法大数据有助于证据采集认定
运用司法大数据有助于实现审判执行的精准化
运用司法大数据有助于提升普法成效
如图所示,高尔夫球在力的作用下从水平地面的M点飞到N点。忽略高尔夫球在飞行过程中的空气阻力,下列选项能正确表示高尔夫球从M点到达N点前的动能关系的是:
如图所示
如图所示
如图所示
如图所示
化归法:指在解决问题的过程中,不是直接解决原问题,而是对问题进行变形、转化,直至把它化归为某个(些)已经解决的问题,或容易解决的问题,再返回去求得原问题的解答。
下列不属于化归法的是:
小张通过把多边形分解为若干个三角形,求得多边形内角和
小吴和小文闹别扭,小吴想道歉又放不下面子,于是把前因后果告诉了小蔡,请小蔡向小文解释,小蔡解释后,小吴主动招呼小文,两人和好如初
小李与小江解决同一类问题方法截然不同,小李先研究特殊情况,最终解决了一般问题;而小江先解决了一般问题,然后再研究特殊情形
小赵采用先易后难的原则,很快完成了老师布置的一大堆物理作业
事情的进展,并非_______,没有想象那么顺利。一户一户做工作,反反复复做工作,是镇村干部及驻村工作组采取的“笨办法”。但在做工作的过程中,发现不少村民持________态度,既不明确支持,也不明确反对,仿佛在等待着一个触发点。后来发现,这个触发点不是来自别处,而是潜藏在村“两委”干部中间。
依次填入画横线部分最恰当的一项是:
阪上走丸 观望
易如反掌 模糊
探囊取物 中庸
轻而易举 旁观
痛风是由单钠尿酸盐结晶沉积引起的开始于滑膜的剧烈炎症反应,发作时,局部关节可红、肿、热、痛,这就是炎症最典型的表现。炎症持续时间越长,痛风反复发作次数越多,越容易出现局部关节的破坏,导致慢性痛风性关节炎。因此,在急性期足量、足疗程地应用抗炎药物如糖皮质激素等,是非常必要的,可以止痛。等关节不疼不肿了,开始降尿酸治疗,才是杜绝痛风复发的最根本做法。
关于痛风,这段文字没有提及:
发病原因
急性期的典型症状
治疗方法和步骤
患者日常生活管理
语码转换:指说话人在同一对话过程中使用多种语言或方言进行交流的现象。
下列不属于语码转换的是:
约翰先生在中国生活多年,与单位同事交谈时总是坚持用汉语,有时实在不知道怎样准确表达自己的意思,也会夹杂三两个英语单词
马经理接待来访客户,用普通话向他们介绍了自己公司的情况。得知客户中有两位陕西老乡后,当即操起陕西话与他们攀谈了几句
在一次国际学术会议上,陈教授用英语作报告时带了一股浓浓的四川口音,参加会议的大多数外国学者几乎都没有听懂他的发言
来到留学生宿舍后,班主任方老师询问了他们的日常生活情况,当他发现一个学生流露出不解的神情时,立刻又用英语解释了一番
甲从A地到B地需要30分钟,乙从B地到A地需要45分钟,甲乙两人同时从A、B两地相向而行,中间甲休息了20分钟,乙也休息了一段时间,最后两人在出发40分钟后相遇。问乙休息了多长时间:
25
20
15
10
麦格克效应是一种认知现象,表现为语音感知过程中听觉和视觉之间的相互作用。人类的听觉有时会过多地受到视觉的影响,产生误听的现象;当视觉看到的一种“声音”与耳朵听到的另一种声音不匹配时,会让人们察觉到第三种声音。
根据上述定义,以下符合麦格克效应的是:
小梅看美剧时,总是选择有中文字幕的原音版本。妈妈说:“不是有中文配音的吗?”小梅说:“中文配音的,口型对不上,看着别扭。”
流感爆发时期,小王说:“最近跟大家沟通好像有些困难,现在大家都带着口罩,看不见嘴,我更听不清别人说话了。”
研究者给成年志愿者观看一段视频,视频中人的嘴唇发出“ga”的音,但放出的配音却是“ba”,结果98%的志愿者表示他们听到的是“da”音
表演者用腹语为手中的木偶配音,坐在他面前的观众会明知不可能,还是感到声音是从木偶口中发出的