“金砖四国”(BRIC)引用了巴西、俄罗斯、印度和中国四国英文的首字母。由于该词与英语单词的砖(Brick)类似,因此被称为“金砖四国”。后来( )加入,“金砖四国”的英文单词变为“BRICS”,并改称为“金砖国家”。
沙特阿拉伯
苏丹
南非
西班牙
2000年、2005年、2006年发达国家、发展中国家和世界总体的国际储备(不包括黄金)和黄金储备变化情况,如图所示:
2000年到2006年印度国际储备量的平均增长速度低于:
发达国家
世界总体
发展中国家
中国
建党100周年前夕,中国正式获得无疟疾认证,被世卫组织正式宣布成为完全消灭疟疾的国家。关于疟疾,下列说法正确的是:
中国是全世界唯一全面消灭疟疾的国系
青蒿素是治疗疟疾的特效药
疟疾是一种呼吸道传染病
黑死病是疟疾的一种
《汉书・平帝纪》记载,元始二年,“民疾疫者,舍空邸第,为置医药”,提出了“隔离”是防疫的重要举措。明代中期我国就出现了预防天花的“人痘”接种术。18世纪末,英国科学家爱德华·琴纳发明了接种牛痘预防天花的方法,经过几代科学家不懈努力,最终研制出灭活天花病毒的疫苗。随着现代医学科技发展和公共卫生基础设施不断完善,霍乱、鼠疫、流感等曾经对人类造成巨大危害的传染病逐渐得到了有效控制。近些年来,在抗击严重急性呼吸综合征(SARS)、中东呼吸综合征(MERS)、甲型H1N1流感、埃博拉病毒等多次重大传染病中,科学技术都发挥了重要作用。新中国成立以来,我国通过传染病重大科技专项研发部署,在传染病防治领域的科研水平、技术能力、平台建设、人才队伍等方面都有了明显提升。
这段文字主要说的是:
中西方在疫情防治理念方面存在诸多共性
借鉴历史经验对于防控疫情具有重要意义
疫情防控离不开国家自上而下的科学部署
科学发展和技术创新有助于人类战胜疫情
中国共产党第十九届中央委员会第二次全体会议于2018年1月18日至19日在北京召开,会议的主要议程是:
研究全面从严治党的重大问题
研究制定国民经济发展计划
讨论修改宪法部分内容的建议
研究党和政府机构改革的重大问题
很多经济学家统计,印度因为人口的快速增长而前景光明,因为它将逐步收获“人口红利”。未来十年,印度的就业人口将增长26%。这些年轻劳动力将显著降低人口的抚养比,从而提高储蓄率,促进投资,推动经济发展。但年轻人口转化为劳动力的前提在于一个国家的教育设施是否完备,能否提供足够的培训。印度欠缺的也正在于此,研究显示,尽管每年新增劳动人口1280万。但印度每年仅能培训310万人,只是新增人口1/4,剩下的3/4反而成为社会发展的负担。
作者通过这段文字意在说明:
“人口红利”能推动经济起飞
出生率对国家经济发展影响巨大
高出生率有助于推动经济发展
教育资源欠缺阻碍经济发展
习近平在印度尼西亚国会的演讲中提到“‘合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土’,保持中国和东盟的友谊之树常青,必须夯实双方关系的现实土壤。”下列关于“合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土”的表述,正确的是:
此句出于儒家经典《论语》
此句的下一句是“千里之行,始于足下”
此句中的“累土”是小土块的意思
此句比喻成大事者不拘小节
以现价计算,2006年至2007年印度与俄罗斯的增长率分别为:
28.86%,25.53%
28.53%,31.62%
23.55%,23.84%
30.47%,31.31%
翻译是文化交流的重要媒介,传统翻译理论认为原文与译文应该相互等同,因此,“忠实”是翻译的基本标准。20世纪70年代兴起的翻译研究理论,受到后现代主义哲学思潮的影响,反对本质主义,反对“译文的本质是原文”这一传统思想。这种翻译研究的新思潮,强调翻译过程中的“创造性叛逆”,即认为不忠实于原文是正常甚至必然的。在阅读原文的基础上,翻译者根据自己对原文的理解,进行独特的翻译创作,翻译者被认为是文本的另一个作者。
这段文字主要介绍:
新兴翻译理论与后现代主义哲学的关系
翻译者对翻译文本的创造性贡献
新兴翻译理论与传统理论的区别
翻译工作应该遵循的基本标准
在20世纪30年代,人们已经发现了一种有绿色和褐色纤维的棉花。但是,直到最近培育出一种可以机纺的长纤维品种后,它们才具有了商业上的价值。由于这种棉花不需要染色,加工企业就省去了染色的开销,并且避免了由染色工艺流程带来的环境污染。
从题干可推出以下哪项结论:
Ⅰ.只能手纺的绿色或褐色棉花不具有商业价值。
Ⅱ.短纤维的绿色或褐色棉花只能手纺。
Ⅲ.在棉花加工中如果省去了染色工艺流程就可以避免造成环境污染。
Ⅰ和Ⅱ
Ⅰ和Ⅲ
Ⅱ和Ⅲ
只有Ⅰ