来自不同的语言群体和文化群体的人需要彼此交流,就必须寻找交流工具。在一个层面上,他们可以依赖受过特殊训练的专业人员,这些人可以熟练使用两种以上的语言来作口译和笔译。但这是不方便的,花费的时间和代价是昂贵的。因此,在整个历史上,不断出现通用语言,在古代世界和中世纪世界是拉丁语,在西方几个世纪中是法语,在非洲的许多地区是斯瓦希里语,20世纪后半叶,在全世界的大部分地区是英语。
这段文字意在说明:
翻译作为交流工具的局限性显而易见
通用语言是处理语言差异的有效手段
交流工具会因时代和层次需求而变化
人类为寻找通用语言进行过长期探索
从公元七世纪起,佛教传入西藏,历经曲折,逐渐_______成本土化的喇嘛教,形成政教统一的统治,直到本世纪五十年代。一千多年来,_______的寺庙出现在西藏的土地上。
填入划横线处最恰当的一项是:
转化 不可胜数
进化 琳琅满目
演变 数以千计
变化 鳞次栉比
钛和钛合金被誉为21世纪最有前途的金属材料。它具有熔点高、抗腐蚀能力强等特点,尤其与人体器官具有很好的生物相容性。下列用途不切合实际的是:
钛可以用来制造人造膝关节
钛合金用于制造潜艇的壳体
极细的钛粉是造火箭的材料
钛往往被用来制作钢化玻璃
在“地球村”形势下,21世纪的人类需要面对的共同问题远远超过各民族________的利益。我们不应把东方文化同西方文化________起来。
填入画横线部分最恰当的一项是:
狭隘 对立
各自 混淆
有限 统一
根本 联系
21世纪以来,我国进入新一轮婚育高峰期,结婚人数以每年10%的比例增长,加之国民收入水平不断提高,婚庆服务产业得到空前发展。这表明:
消费是生产的结果
生产为消费创造动力
消费是生产的动力
生产决定消费对象
20世纪60年代初,美国贝尔实验室编写了一个名为“磁芯大战“的游戏,游戏中通过复制自身来摆脱对方的控制,这就是________的第一个雏形。
“蠕虫”
“木马”
“病毒”
“黑客”
“一带一路”是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称。它借用古代“丝绸之路”的历史_______,高举和平发展的旗帜,主动地发展与沿线国家的经济合作伙伴关系,共同打造政治_______、经济_______、文化_______的利益共同体、命运共同体和责任共同体。
填入划横线部分最恰当的一项是:
符号 互信 融合 包容
典故 共存 互助 互动
故事 互帮 共通 相融
传说 相助 相扶 共荣
_______21世纪以来,全球范围内产业和城市“双转型”的浪潮_______。产业向科技型、知识型、生态型发展,城市向集约型、智慧型、绿色型发展。
依次填入画横线部分最恰当的一项是:
跨入 风起云涌
进入 风生水起
跨入 排浪迭起
进入 风轻云淡
20世纪八、九十年代,中国经受住了国内外环境变化的考验,发展成具有广泛影响的世界性大国。这一时期中国在内政外交上的重大决策和成就有:
从计划经济向市场经济过渡
恢复中国在联合国的合法席位
对香港、澳门恢复行使主权
开展多边外交,维护世界和平
进入21世纪后,中国经济总量逐步上升到世界第二位。由此,有人认为:“加入WTO对一个国家的经济增长具有明显的加速作用。”
以下各项如果为真,最能质疑上述观点的是:
中国进入经济高增长轨道与加入WTO几乎同时发生
中国的大国基础结构对经济增长具有十分重要作用
印度、巴西在加入WTO前后经济增速无明显变化
中国有较低劳动成本和较高技能结合的竞争优势