古汉语在我国中小学、大学有着完善的教育方案,而艺术类及其他非文学专业到了硕博阶段,对此却缺少了必要的定性要求。虽然现在个别院校继续展开古汉语教学,但仅仅作为选修课程,而外语课程的设置,从孩童阶段直到硕士、博士研究生阶段,都是以必修课的形式贯穿始终。课程设置不平衡,使得外国语和古汉语教学产生严重失衡,导致了古汉语走向教学的边缘。
这段文字体现的观点是:( )
应将古汉语作为必修课纳入艺术类等硕博研究生的教学中
应完善中小学古汉语教育方案
应逐步取消硕博研究生外语必修课
应将汉语教学作为选修课程纳入艺术类专业课程
以中国文人传统,艺术鉴赏从来讲究私藏和私赏,除去拜师,递藏是习得书画和精进技艺的重要途径。“雅集”就是古代文人常见的聚会形式,尤其北宋李公麟绘画、米芾题记的驸马王诜的“西园雅集”,成为后来历代画家摹绘的母题。雅集主人多为书画大家或文坛领袖,选个合意的日子,将同门好友召集到宅第花园,摆酒吟诗,谈书品画。主人手里若是没有几件值得观赏的收藏,怎能应付得来这样的场面?
这段文字主要说明了:
古文人画士的高雅情趣
雅集是书画的主要母题
艺术鉴赏的方法与途径
艺术鉴赏需要适量藏品
古汉语在我国中小学、大学有着完善的教育方案,而艺术类及其他非文学专业到了硕博阶段,对此却缺少了必要的定性要求。虽然现在个别院校继续展开古汉语教学,但仅仅作为选修课程,而外语课程的设置,从孩童阶段直到硕士、博士研究生阶段,都是以必修课的形式贯穿始终。课程设置不平衡,使得外国语和古汉语教学产生严重失衡,导致了古汉语走向教学的边缘。
这段文字体现的观点是:
应将古汉语作为必修课纳入艺术类等硕博研究生的教学中
应完善中小学古汉语教育方案
应逐步取消硕博研究生外语必修课
应将汉语教学作为选修课程纳入艺术类专业课程
职业技术教育的任务是为社会各种产业培养动力。学生接受完职业技术教育后就直接进入劳动队伍,因此职业技术教育和市场经济有直接关系,它应根据市场经济的发展和需要调剂专业设置、课程计划和培养方式等。当然,也有诸如师范、卫生、艺术、体育等与市场经济没有直接联系的专业,它们应该根据社会发展的需要,而不仅仅根据市场的需要来规划和发展。
对这段话的正确理解是:
市场经济规律决定着职业技术教育
发展职业技术教育,首先应强调社会需求
师范、卫生、体育、艺术等个别专业与市场经济没有联系
职业技术教育中的多数专业应根据市场的需求而调整、发展
美国《科学》杂志的一项研究表明:咖啡因是让蜜蜂忠诚专一的物质。正如咖啡因会刺激人类的大脑一样,这种化学物质也可以刺激蜜蜂的大脑,特别是其中一个叫蘑菇体的脑区域,这一区域跟气味的学习和记忆有关。咖啡因的摄入使得蜜蜂深刻地记住了在柑橘和咖啡花朵上采集花蜜这件事情,所以在接下来很长的一段时间里,蜜蜂都离不开这种特殊味道的花蜜了。
最适合这段文字标题的是:
花蜜与咖啡因
难以抗拒的咖啡因
蜜蜂为何“单恋一枝花”
蜜蜂学习和记忆的奥秘
随着现代化进程的加快,传统文化的发展空间被压缩了。这其中有诸多因素的影响,但传统文化本身应对不灵活、缺乏创新能力也是一个重要原因。一方面是固步自封,不求变革而落伍于时代;另一方面则身在宝山而不自知,优秀的文化财富没有得到充分开发利用。《花木兰》的故事被美国人拿去拍成动画片,影响跨越国界,就充分显示了民间传统文化创新的魅力。
上面这段话要表达的主要意思是:
分析传统文化未能与时俱进的原因
保护传统文化的关键是文化创新
传统文化需要用异国的思维才能创新
现代化进程加快是传统文化落伍的主要原因
在美国,从事学术著作写作的学者对《芝加哥手册》________,这本由芝加哥大学出版社资深编辑撰写的手册,内容涵盖了几乎所有学术写作、编辑和出版所涉及的各个________。在中国,学术著作并无统一规范,学术书体例、格式千差万别,学术抄袭事件频频发生。如果能出台中国自己的学术著作写作出版规范,能在一定程度上完善相应的规章制度,让自己的作者、编辑________,对于严肃中国学风,意义非凡。
填入划横线处最恰当的一项是:
顶礼膜拜 环节 规行矩步
奉为圭臬 步骤 言之凿凿
了如指掌 细节 有章可循
烂熟于心 过程 按图索骥
用“熔炉”和“马赛克”这一对象征来描写美国和加拿大的民族文化特征,虽然新颖,却有过于简单化之嫌。“熔炉”的意象让人联想到钢铁厂的高温大熔炉,熔化投进去的一切,带有充满活力和开拓未来的意思,“马赛克”则令人联想到中世纪教堂色彩斑斓的彩色玻璃,他指向往昔传统的瑰丽缤纷,这两个象征代表了美加两国各自不同的建国道路和成长历程。
这段文字意在说明:
美加文化存在巨大差异
美国文化更具有包容性
加拿大的文化历史更悠久
应从历史角度寻求美加文化存在差异的原因
美国大律师赫梅尔,在一件赔偿案中代表某保险公司出庭辩护。原告声称他的肩膀被摔下来的升降机轴打伤,至今右臂仍抬不起来。“请给陪审员们看看,你的右臂现在能举多高?”赫梅尔说道。原告慢慢地将手臂举到齐耳的高度,并表现出非常吃力的样子,以示不能再举得更高了。“那么,你在受伤前能举多高呢?”赫梅尔话音刚落,原告不由自主地一下将手臂举过了头顶,引起全庭哄堂大笑。
原告所犯的逻辑错误是:
因果倒置
机械类比
模棱两可
自相矛盾
几年前,美国一位参议员指责国家科学基金会把奖励颁给一项关于恋爱缘由的研究。他认为,恋爱缘由是无法科学判断的,不论发现什么缘由都不足为信,而且,他更愿意相信爱情是神秘的。作家赖斯顿也同意这位参议员的看法,但是补充说:“如果社会学家和心理学家能够得出某种结论,用来回答我们在爱情、婚姻中所遇到的问题,这笔奖金可能是联邦资金最佳的一笔投资了。”
赖斯顿的这段话意在强调:
研究恋爱的缘由难以得出明确结论
对恋爱缘由的研究或许能促进婚姻的稳固
美国国家科学基金会应该把奖励颁给其他研究项目
关于爱情和婚姻中现实问题的研究更有意义