翻译是文化交流的重要媒介,传统翻译理论认为原文与译文应该相互等同,因此,“忠实”是翻译的基本标准。20世纪70年代兴起的翻译研究理论,受到后现代主义哲学思潮的影响,反对本质主义,反对“译文的本质是原文”这一传统思想。这种翻译研究的新思潮,强调翻译过程中的“创造性叛逆”,即认为不忠实于原文是正常甚至必然的。在阅读原文的基础上,翻译者根据自己对原文的理解,进行独特的翻译创作,翻译者被认为是文本的另一个作者。
这段文字主要介绍:
新兴翻译理论与后现代主义哲学的关系
翻译者对翻译文本的创造性贡献
新兴翻译理论与传统理论的区别
翻译工作应该遵循的基本标准
一个国际科学家小组携带数吨硫酸铁粉末启航前往南极,以研究能否以硫酸铁为“肥料”促进南极海域海藻等微生物的生长来减缓全球变暖的速度。铁元素可提高海洋生态系统生产力的理论在20世纪20年代就被提出,此后科学家们一直在对这一理论进行检验完善。科学家们近年来在位于赤道的太平洋海域进行实验时曾发现,硫酸铁不仅可大幅提高该海域硅藻等藻类的生长,而且一些微生物体内的叶绿素还因此增加了30多倍。
国际科学家小组所进行的研究,其可行性的依据是:
20世纪20年代即已提出的铁元素可提高海洋生态系统生产力的理论
科学家们一直致力于对海洋生产力提高理论的检验完善
铁元素可提高海洋生态系统生产力,并已在某些海域试验成功
硫酸铁使微生物体内的叶绿素增加30多倍
20世纪后期的学生经常抗议核武器,现在的学生很少抗议核武器,可见学生一定是没有过去那么关心政治了。
上述论证基于以下哪项假设:
核武器带来的威胁越来越小
对核武器的抗议能够准确衡量一个群体关心政治的程度
现在的学生不像20世纪后期的学生那么关心政治
对核武器的抗议能够有效防止核武器带来的威胁
有人认为“意象”是一个外来词,是英文“image”的译文,并把它和20世纪初的英美意象派诗歌联系起来。但其实,意象是中国古代文艺理论固有的概念和词语,并不是外来的东西。
以下各项如果为真,最能证明“意象”在我国的原生性的是:
英美意象派所提倡的“image”是指运用想象、幻想、譬喻所构成的各种具体鲜明的、可以感知的诗歌形象,与中国的“意象”含义不相同
很多主张把自己的情绪全部隐藏在意象背后,通过意象将它们暗示出来的英美意象派诗人实际上是深受中国古代诗歌的影响
我国古代诗歌诞生远远早于英美诗歌,我国古代的传说故事是很多英美意象派诗人创作的灵感来源
意象在南朝《文心雕龙》等著作中有提及,它没有确定的涵义和一致用法,有的指意中之象,有的指意和象,有的接近于今天所说的艺术形象
①不锈钢罐的出现被认为是现代食品加工业发展中的里程碑
②最早的不锈钢主要用于军事工业
③在这一年,美国、英国和德国的研究者分别在抗腐蚀合金的研究上取得了关键性的进展
④它的结实耐用、抗腐蚀和易于清洁消毒的特殊性深受食品加工厂的欢迎
⑤1912年被认为是现代不锈钢诞生的年份
⑥直到20世纪30年代才开始以锅碗瓢盆的形式进入家庭
将以上语句排序正确的是:
⑤③②⑥①④
⑤①③②⑥④
②⑤③⑥④①
②⑥④⑤③①
沙珠玉,曾是黄河上游风沙危害最严重的地区之一。20世纪50年代,沙珠玉九成草场已沙漠化。最严重的半年,沙丘向居民点推进了47米。_______,沙珠玉人开始_______。对他们来说,造林治沙,是一场用性命与风沙所做的生死搏斗。60多年来,沙珠玉人营造起18道防风林,层层叠叠的树木,硬生生将狂风顶住、逼沙丘后退。
依次填入划横线部分最恰当的一项是:
山穷水尽 孤注一掷
不进则退 迎难而上
退无可退 绝地反击
寸步难行 背水一战
1924年第8届奥运会在巴黎举行,主办者第一次将参加者集中安置在特意建造的木制房屋中,这就是最早的奥运村。从1932年洛杉矶奥运会开始,为各国参赛人员提供奥运村成了一个传统。从首届现代奥运会到20世纪末,美国是举办现代奥运会次数最多的国家,其中包括4届夏季奥运会和3届冬季奥运会。20世纪的两次世界大战,使原拟在1916年、1940年、1944年举行的第6届、第12届和第13届奥运会被迫取消。按照古代奥运会旧制,凡因故未能举行的奥运会也要在运动史上排下序列。
对这段话的准确概括是:
奥运村
奥运点滴
被迫取消奥运会
举办现代奥运会次数最多的国家
20世纪90年代以后,中国内地形成了一些跨省区市的经济区域:①长江三角洲和长江沿江地区经济带;②以广州、深圳为中心的珠江三角洲地区经济带;③包括北京、天津、河北、辽宁、山东、山西、内蒙古在内的环渤海地区经济区;④中部地区经济区,包括河南、湖北、湖南、安徽、江西。
上述经济区域形成的先后顺序是:
①②③④
②①④③
②④③①
④③①②
尽管自20世纪70年代西方环境社会学诞生以来,已经形成新生态学范式、政治经济学范式和建构主义范式等三大主流范式,从各种视角出发在一定程度上能够有效解释西方环境问题的社会机制,但对于中国而言则由于社会、政治、文化背景的深刻差异而可能南橘北枳。中国经验的特殊性和复杂性决定了在解释中国问题上所面临的巨大挑战和难度。
以下哪项如果为真,最能削弱上述结论:
中国的环境问题自20世纪90年代以来一直面临巨大的挑战
多种学科的方法在中国环境问题的解释上做出了积极的贡献
西方环境社会学的三大主流范式得到深刻的发展和广泛的应用
中西方的环境问题相似性可减弱二者经验差异对学科解释的影响
19世纪末20世纪初,是中国面临前所未有的大变革的年代。活跃在那个大变革年代的有几位杰出的历史人物,他们凝聚了那个时代的记忆,成为那个时代的符号。梁启超先生就是其中一位。他既是英勇的斗士,也是深邃的学者;既是不知疲倦的政治家,也是充满了慈爱的长者。遗憾的是,历史没有给予他长久的人生。但这却不影响他形成远超自我生命的学术思想体系。这个学术思想体系随着时间的推移,不仅没有褪色,反而更加熠熠生辉。
对上面这段话理解不正确的一项是:
文段着墨时代背景,目的是衬托主人公梁启超先生
文段重点在于表明梁启超先生斗士、学者、政治家、长者的身份
文段用梁启超先生有限的生命来反衬他远超生命的思想
文段虽从多角度来写梁启超先生,但归根结底是想揭示梁启超先生的思想价值