在表1中所列主要行业中,2008~2011年从业农民工在全国农民工中的比重逐年增加的是:
制造业
建筑业
居民服务和其他服务业
交通运输、仓储和邮政业
2011年,Z省对8个主要市场的进口额增速最快的三个国家或地区的进口额之和为:
168亿美元
212亿美元
287亿美元
343亿美元
2005-2011年,平均每年新增城镇职工基本医疗保险参保者约为多少亿人:
0.17
0.19
0.21
0.23
2010、2011年前三季度江苏城乡居民收入、消费情况
2011年第三季度,江苏城镇居民人均可支配收入的月平均数是:
1002元
2265元
1457元
2195元
在古代,许多诗人的作品是通过个人题壁、歌女吟唱的方式传之四方。在现代,传统文化不仅可以通过图书、报刊、音像、影视等形式进行传播,还可以通过日常生活中的用具进行传播。作为文房清玩的笺纸,由于和知识分子的生活密不可分,因此扮演了传承传统文化的角色。笺纸中不仅有图画,而且有书法,有篆刻,有诗词,有掌故,通过笺纸,人们可以重温诗词歌赋的名句,可以品味传统文化的精神。比如,林纾的宋人词意笺,陈师曾的杜甫诗意笺,都在很大程度上普及了唐诗宋词。
上文表达的主要观点是:( )
传统文化的现代传播途径以笺纸为主
唐诗宋词的普及与诗词意笺密不可分
诗词作品的传播形式古今有异
笺纸发挥了传承传统文化的重要作用
乡村文化复兴的关键在于外生变量,城市居民是重要的外生变量,满足和激发其对乡村文化的需求至关重要。凸显原生态的乡村自然环境和原生态的乡村人文环境,不仅可以满足城市居民的体验需要以及对乡村的浪漫想象,也有助于乡土文化的传承和保护。在乡村旅游规划中,应尽量减少人工雕琢的痕迹和外来文化的移植,通过营造和保持乡村自然环境、作物植被、聚落形态、乡村建筑、生产方式、风俗习惯,再现乡村优美的田园风光,浓郁的乡土文化,使乡村更像乡村。
这段文字重在说明:
乡村旅游体验的真实性需求
城市居民旅游的沉浸式需求
乡村经济发展中应凸显人文性
乡村旅游规划中应重视独特性
《纽约时报》报道称,中国“非著名常见凉菜”——拍黄瓜,今夏风靡纽约。一些国人发出了“中国文化的又一次成功输出”欢呼的同时,也不乏质疑之声。因为据媒体披露,在纽约用来拌黄瓜的调料并非是传统的蒜末酱油,而是沙拉酱、酸奶。其实,原汁原味的文化输出固然应该有,但往往是小众的,能在短期内迅速打开异文化市场的,注定是那种改头换面的“中国拍黄瓜”,这种既满足好奇心又适应日常习惯的“混搭”产品,常能表现出异乎寻常的流通力,并产生意想不到的文化输出效果。
下列选项与文意不符的是:
风靡纽约的“中国拍黄瓜”并非原汁原味的中国文化
用沙拉酱、酸奶拌的黄瓜也属于中国文化
适应当地习惯的产品往往更容易在短期内打开异文化市场
中西“混搭”的产品也能起到文化输出的作用
2018年7月北京市政府发布北京市生态保护红线,全市生态保护红线面积4290平方公里,占市域总面积的26.1%;按照主导生态功能,全市生态保护红线分为多种类型,包括:
水源涵养类型
水土保持类型
生物多样性维护类型
重要河流湿地
用“文化大散文”来命名八十年代末出现的一种散文文体和随之而来的一种散文创作现象,其实是缺少学理支撑的,因为这一命名无法解释“文化”与“散文”、“散文”与“大散文”的关系。但是,它确实多少揭示了一种散文文体的主要特征,并且显而易见地包含着适应读者市场的策划行为。因此,“文化大散文”的命名,成功地诱惑和引导了相当多的散文作者、读者和研究者。而今,当我在行文中对“文化大散文”的命名怀着理解和尊重时,也不能不指出:一次简单命名的成功,给知识生产和传播带来方便,但也纵容了思想的懒惰。
关于“文化大散文”,下列说法与原文相符的是:
改变了人们对散文的看法
其命名是一次成功的营销
带来了散文创作的新高潮
扩大了散文的表现领域
2016年是中国脱贫攻坚首战之年,全年超过1000万人告别贫困;中央和省级财政扶贫资金首次超过1000亿元;各类金融机构累计发放扶贫小额贷款2772亿元;产业扶贫为脱贫不断“换血”,其中2016年旅游扶贫覆盖到2.26万个贫困村,据不完全统计,河南、甘肃、河北等地2016年贫困地区农民人均可支配收入增长速度普遍高于当地农民人均可支配收入增速。其中,河南省贫困地区人均可支配收入可达9734.9元,处于中部地区领先水平;福建贫困地区人均可支配收入增长高达15%,高于全国农民人均可支配收入增长的平均水平。
2011-2016年全国农村居民人均可支配收入超过9000元的年份有:
1
2
3
4