黑色∶颜色
米饭∶粮食
小草∶树木
粗心∶信心
鱼∶湖泊
某机构对2000名在线旅行预订用户进行了关于经常选择的交通方式的抽样调查,结果如下:
如调查中,所有考虑行程总耗时因素的人均最经常选择飞机或高铁出行,则在最经常选择飞机或高铁出行的人中,不考虑行程总耗时因素的人占比约为:
11%
15%
18%
24%
葡萄牙语是世界上使用最广泛的语种之一,目前,葡萄牙语的使用人口最多的国家(地区)是:
乌拉圭
澳门
葡萄牙
巴西
截至2016年底,中国高铁运营里程突破2.2万公里,是世界上高铁运输网络最健全、最完善、运输规模最大的国家。这五年,中国“四纵四横”高铁主骨架基本建成,中西部高铁从无到有,实现了中国高铁由“线”到“网”的飞跃,极大地缩短了区域之间的时空距离,让诸多以“小时计”的“交通圈”从梦想照进现实。高效联通的高铁网络犹如一座座外引内联的天桥,发挥出强大的“虹吸效应”,成为双城生活的“融合剂”、结构优化的“助推器”,带动了高铁沿线人员流动、资源开发、经济发展,成为名符其实的国民经济大动脉。
下列哪项最适合做这段文字的标题:
中国高铁进入规模化运营新时代
高铁沿线省市经济正在快速崛起
高铁:拉动经济社会发展的新动力
高铁:提升百姓荣誉感的“中国创造”
虽说器物的名称只是一个符号,但名称又往往与我们对器物功能、性质的认定密切相关,尤其是夏商周时期的礼器。因此在器物命名上,我们应该慎重,不能想当然,应尽量避免简单化和先入为主。在考虑器形的同时,更应该通过多学科手段弄清楚器物的功能、用途。此外,考古学界还应该制定某种共同遵守的器物命名标准与规范。唯有如此,我们对古代器物的命名才可能更准确,更具有科学性、规范性和统一性。
下列对材料的理解,错误的是:
考古学界以往对器物的命名往往流于简单化和先入为主,不够慎重
器物的名称不仅是一个符号,还反映了人们对器物功能、性质的认知
器物的功能、性质、用途以及器形,都是器物命名的依据
制定器物命名标准与规范是提高器物命名准确性和统一性的必要手段
中药材的主要来源包括动物、植物、矿物等,下列哪一选项属于动物类药材?
田七、阿胶
地龙、牛黄
龙骨、鸡内金
决明子、蝉衣
语码转换:指说话人在同一对话过程中使用多种语言或方言进行交流的现象。
下列不属于语码转换的是:( )。
约翰先生在中国生活多年,与单位同事交谈时总是坚持用汉语,有时实在不知道怎样准确表达自己的意思,也会夹杂三两个英语单词
马经理接待来访客户,用普通话向他们介绍了自己公司的情况。得知客户中有两位陕西老乡后,当即操起陕西话与他们攀谈了几句
在一次国际学术会议上,陈教授用英语作报告时带了一股浓浓的四川口音,参加会议的大多数外国学者几乎都没有听懂他的发言
来到留学生宿舍后,班主任方老师询问了他们的日常生活情况,当他发现一个学生流露出不解的神情时,立刻又用英语解释了一番
头发∶颜色∶长度
狗∶品种∶性格
蔬菜∶价格∶营养
衣服∶款式∶尺码
人∶长相∶气质
二氧化碳是不助燃的,当我们把纯净的二氧化碳喷入火炉中,火将:
越燃越旺
渐渐熄灭
窜得很高
很均匀地继续燃烧着
目前,牙科医生治疗受损牙齿使用的修复物由人造材料制成,而固定修复物所用的商业用胶,在性能和化学组成方面与天然牙组织——牙质有很大不同。因此,修复物与真牙结合得不太好,有时甚至会脱落。天然羟基磷灰石存在于牙齿、蛋壳等组织中,在其基础上制作的新黏合剂可模拟牙质的特性和结构。为检验新黏合剂的效果,科研人员将修复物放在真牙上,部分修复物用新黏合剂固定,另一部分以商业牙科用胶固定。结果显示,新型黏合剂由于与天然牙组织高度相似,可以更牢固地黏合人造修复材料。
下列说法与上述语段意思不符的是:
类似牙齿的天然材料可治疗牙齿受损部分
蛋壳中提取的羟基磷灰石可制成牙科黏合剂
新型黏合剂与天然牙组织的特性和结构相似
商业牙科用胶在固定牙科修复物时的黏性比不上新型黏合剂