17、18世纪西方人十分渴望了解中国文化的方方面面,大量中国丝绸、瓷器和茶叶通过广州港出口至欧洲,中国人艺术化的生活用品,例如扇子、墙纸、漆器、家具等也随之西传,给欧洲人带去诗情画意的清新感受。当时欧洲的家居陈设,中国瓷器、漆器和墙纸都是十分时尚的物品,甚至在一些大型欧洲风景花园里,都会小规模地仿制中国建筑物来点缀其间。
这段文字意在论证:
17、18世纪中西文化的交融达到了鼎盛
17、18世纪欧洲社会比较流行“中国风”
17、18世纪中国还是一个较神秘的国度
17、18世纪中国与欧洲商业交流很频繁
一家三口年龄各不相同,今年爸爸与妈妈年龄之和是孩子年龄的8倍,而10年后,爸爸与妈妈年龄之和为孩子年龄的5倍。今年爸爸、妈妈的年龄在各种可能组合中乘积最大,问今年妈妈的年龄可能是多少岁?
39
40
50
51
2014年,万某开了一家网店,专门销售各类知名品牌的鞋服等商品,后经相关品牌的权利人发现并鉴定万某销售的商品均系仿冒其注册商标的产品。在上述案例中,相关知名品牌的权利人不可以:
要求工商部门对万某的行为进行查处
没收万某销售的侵权商品
向法院起诉主张赔偿
与万某进行协商解决
在美国的电影院线,无论是重磅大片,还是低成本制作,票价都是相同的。这看上去并不符合“需求大小决定价格高低”的经济学理论。有研究人员指出,任何一家影院同期上映的所有电影票价均相同,这一现象形成于上世纪70年代。不仅电影业如此,体育赛事和演出也都遵循这一规律。虽然在某些时候和某些地区,机动定价能够使电影公司和影院获得更高的收益,但对于影院来说,保持不同电影的票价相同仍然利大于弊。
这段文字接下来最有可能讲述的是:
不同电影票价相同对影院更有利的原因
美国电影行业确定票价的主要参考因素
电影制作成本和观众需求与影片定价的关系
体育赛事和演出等其他行业票价的形成规律
英国人在印度发展种茶业,从一开始就明确了以需求为导向——__________________。19世纪上半叶,迷上喝茶的英国人为了摆脱中国对茶叶生产的控制,将茶树种子连同加工技艺一起,偷偷从中国带到了印度。从印度的阿萨姆和大吉岭地区开始,英国彻底改变了红茶的命运。到了1860年,投资者就明确意识到,在印度种茶是个能够赚钱的行当。伦敦和加尔各答等地的先行者开始购买茶园股份,在英属印度政府优惠政策的鼓励下,公司和有能力的欧洲人纷纷租地种茶。
填入画横线部分最恰当的一项是:
为了让茶叶变得廉价易得
殖民者为了获取更多的利润
满足英国国内对茶叶的极大需求
解决英国本土茶叶供应不足的问题
生态文明是在生态危机日益严重的背景下,在对人的活动意义进行深刻反思之后提出的文化变革目标。早在19世纪,恩格斯在《自然辩证法》一书中就作出了警惕自然界报复的预言,并且说:“只有一个在其中有计划地进行生产和分配的自觉的社会生产组织,才能在社会关系方面把人从其余的动物中提升出来。”根据历史唯物主义的理论及生态问题产生的实际领域,生态文明应当是物质文化的进步状态,与农业文明和工业文明构成一个逻辑序列。
这段文字的主要内容是:
生态问题其实就是人与自然的关系问题,生态问题与社会问题紧密相关
生态破坏的社会根源是社会生产组织并未自觉、有计划地进行生产和分配
生态文明的建设,其实就是加强环境保护,促进人与自然和谐
要解决生态文明的建构问题,还得要回到《自然辩证法》的基本立场上去
改革开放以来,尤其是上世纪90年代以来,上海着力实施可持续发展战略,加大环境保护与治理的力度,城市环境质量得到明显改善。
2008年,上海用于环境保护的投入达到422.37亿元,相当于GD.P的比例从1991年的0.9%提高到3.08%。通过加大以苏州河治理为代表的水环境综合治理力度,全市河道水质总体有所改善,苏州河水质保持稳定,基本消除干流的黑臭现象。2008年,污水处理厂污水处理量17.71亿吨,比1991年增长13.8倍;工业废水排放达标率达到93.8%,提高28.5个百分点。
大气环境质量进一步改善,主要污染物排放量下降。2008年,上海城区大气可吸入颗粒平均浓度由1980年的0.32毫克/立方米下降到0.084毫克/立方米;二氧化硫年日平均值由1980年的0.13毫克/立方米下降到0.051毫克/立方米;二氧化氮年日平均值由2000年的0.09毫克/立方米下降到0.056毫克/立方米。环境空气质量优良率达到89.6%。以环城绿带、城市景观绿地和市中心大型公共绿地为重点的绿化建设大力推进。2008年,全市用于城市园林绿化建设的投资达到29.01亿元,比1986年增长66.5倍。相继建成延中绿地、黄兴绿地、世博林绿地、新江湾城绿地、滨江森林公园等一批大型开放式生态景观绿地,使市民的生活环境得到显著改善,并已建成“国家园林城市”。2008年末,全市拥有园林绿地面积34256公顷,比1949年增加34168公顷。其中公共绿地14777公顷,增加14711公顷。市区人均公共绿地面积则由1949年的0.16平方米扩大到12.51平方米;城市绿化覆盖率逐年提高,由1978年的8.2%提高到38%。
2008年末,全市公共绿地占全市拥有园林绿地面积的:
80%
70%
52%
43%
“士”是古代“四民”之首,但是不同时期指称范围并不一致。在周朝的经典著作中,“士”是用来描述效力于“王”的贵族。“士”最广为接受的定义是“有官职的人”,公元前6世纪之前,官员都是贵族出身。由于出身没落贵族、仕途坎坷、以教育为职业的孔子就是“士”,这个词的意义逐渐延伸到包括文人在内,指称“知识贵族”,而不再只强调贵族出身。到了清代,“士”被宽泛地用于描述地方精英的领袖人物,他们受过教育,拥有财富和影响力,却未必是拥有官位的“绅”。
这段文字意在说明:
“士”所指称范围的演变过程
“士”在古代社会中的崇高地位
孔子对“士”这个词含义的影响
作为“士”的贵族阶层的衰落趋势
①18世纪,茶逐渐成为全民饮品,伦敦工人大约花费家庭总收入的5%来购买茶叶
②到1800年,公司每年在茶上投资400万英镑
③中英早期贸易基本上是奢侈品与中草药
④东印度公司不再进口那些只有富人才消费得起的中国商品,转而销售这种人人都负担得起的商品
⑤与中国的贸易成为英国政府的主要税收来源,他们向进口的茶征收100%的货税
⑥茶便是后者之一,它打动了英国人的味觉
将以上6个句子重新排列,语序正确的是:
①④③⑥⑤②
①③⑥②④⑤
③⑥①④②⑤
③⑥⑤①②④
某单位共有四个科室,第一科室20人,第二科室21人,第三科室25人,第四科室34人,随机抽取一人到外地考察学习,抽到第一科室的概率是多少?
0.3
0.25
0.2
0.15