无论原著多么丰富精彩,文学经典改编成电视剧都是一次再创作。电视剧要尽可能地呈现原著复杂而沉重的主题,也要通过改编使片段式的故事汇成线条式的人物命运。古老土地的历史变迁、民族生存的生命反思、儒家文化的辉煌与没落、人性欲望的压抑与张扬······文学经典的母题,必须经由改编之手重新诠释。而且,无论怎么改,情节的推进,人物的塑造,剧情的发展,其本身都要符合人物内在的行为逻辑。
关于文学经典改编成电视剧的原则,文中没有涉及:
要突出文学经典的主题
要有比较明确的主线
应具有合理的内在逻辑
要使用必要的夸张手法
有人认为“意象”是一个外来词,是英文“image”的译文,并把它和20世纪初的英美意象派诗歌联系起来。但其实,意象是中国古代文艺理论固有的概念和词语,并不是外来的东西。
以下各项如果为真,最能证明“意象”在我国的原生性的是:
英美意象派所提倡的“image”是指运用想象、幻想、譬喻所构成的各种具体鲜明的、可以感知的诗歌形象,与中国的“意象”含义不相同
很多主张把自己的情绪全部隐藏在意象背后,通过意象将它们暗示出来的英美意象派诗人实际上是深受中国古代诗歌的影响
我国古代诗歌诞生远远早于英美诗歌,我国古代的传说故事是很多英美意象派诗人创作的灵感来源
意象在南朝《文心雕龙》等著作中有提及,它没有确定的涵义和一致用法,有的指意中之象,有的指意和象,有的接近于今天所说的艺术形象
从艺术创作的角度说,一部电视剧不该承载全部的社会意见,必须选择性呈现;对于现实主义题材的作品,没有义务、也没有能力去解开所有的社会心结。但矛盾在于,从名字到情节都被认为造假的畅销剧,创作动机在于歌颂反腐现实。所以,电视剧及其批评一定有一个是错的。
以下各项,能够支持上述观点的有:
从名字到情节都被认为造假的畅销剧很难实现歌颂反腐现实的目的
创作动机在于歌颂反腐现实的电视剧不应被认为存在造假的成份
电视剧及其批评都有合理的成份
电视剧来源于现实,但不同于现实,对其批评意义不大
照相术传入之初,被认为是“妖术”,能“摄取灵魂”。国人对于照相误解颇多,甚至引发了中西冲突。为此,有照相馆宣扬拍摄照片能摄去“衰运”,由此吸引了大批民众。当然,照相馆真正发展,还得依赖科技知识的传播和照相馆自身务实的探索。
中国在照相馆开办时大都强调“中西结合”。1891年,上海致直照相馆在《申报》上将自家特色“广而告之”,表示“巧设山石树林,曲栏园庭……仙客名媛、僧道剑侠,一应俱全”。照相馆拍照理念也被中国人引进,如1930年英国摄影学者古罗斯沙关于照相馆运营的论述,其中在如何抓拍顾客最自然的表情方面,他认为摄影师要“做一个深邃的观察者”,最重要的是“要有诚恳的态度”。
照相馆的名字最初多包含“昌”“泰”“福”等字,而且照相馆专注写实,主要拍摄肖像、个人与家庭留念照以及团体合影,因此“真”字也为商家青睐,成为晚清民国照相馆名字选用最多的汉字之一。追求馆名与中国传统意蕴的同进,这些照相馆开始追求画面的意境之美,在灯光运用、背景道具、人物姿态、表情抓拍等方面,摄影师在模仿西方摄影造型的同时,又把中国人所认同的庄重、内敛、隐逸等精神追求融入照片拍摄和制作中,从而创造出有中国特色的照相馆审美范式。
自20世纪20年代起,在新文化运动的影响下,照相从实用转向时尚,照相馆名也越来越有国际范儿,出现“派拉蒙”“维也纳”等馆名。社会名流尤其是明星如周璇、胡蝶等人的照片,成为都市风尚,普通百姓竞相效仿。照相馆印制大量明星、权贵肖像进行商业销售,并在大众出版物上刊登,在普及通讯摄影术的同时,其所代表的时尚品位和审美情调,也引领大众社会生活走向近现代化。
照相馆发展的同时,人们对理想肖像的期待从未停止,事实上,中国译介出版的第一部摄影专著《脱影奇观》的广告中,就明确表示照相术可以“再造容颜”。这首先要依靠化妆,接着是“整修”,有如今天的PS,在拍完照片进行冲印的过程中,美化照片。后来,这项业务蔚为壮观,通过“PS”改头换面以至于亲娘难认。有人讽刺曰:“你瞧,这是照‘像’呢,还是照‘不像’呢?”
此后,时代剧变,日军侵华及国内战争给中国照相馆业带来严重破坏,20世纪50年代末“公私合营”后,传统私营照相馆正式终结。改革开放后,乃至数码技术几乎一统天下的今天,照相馆仍然存在,但其精神内核已迥然不同。
20世纪20年代的摄影讲求:
实用
写实
时尚
复古
北京大兴国际机场于2019年国庆前投入运营。下列有关北京大兴国际机场的说法中,正确的有:
北京大兴国际机场坐落于北京大兴区与河北廊坊市交界
北京大兴国际机场航站楼是目前全球最大规模的单体航站楼
北京大兴国际机场航站楼成为全球首座高铁地下穿行的机场航站楼
北京大兴国际机场与首都国际机场形成国际一流的双枢纽机场
20世纪60年代初,美国贝尔实验室编写了一个名为“磁芯大战“的游戏,游戏中通过复制自身来摆脱对方的控制,这就是________的第一个雏形。
“蠕虫”
“木马”
“病毒”
“黑客”
19世纪末20世纪初,是中国面临前所未有的大变革的年代。活跃在那个大变革年代的有几位杰出的历史人物,他们凝聚了那个时代的记忆,成为那个时代的符号。梁启超先生就是其中一位。他既是英勇的斗士,也是深邃的学者;既是不知疲倦的政治家,也是充满了慈爱的长者。遗憾的是,历史没有给予他长久的人生。但这却不影响他形成远超自我生命的学术思想体系。这个学术思想体系随着时间的推移,不仅没有褪色,反而更加熠熠生辉。
对上面这段话理解不正确的一项是:
文段着墨时代背景,目的是衬托主人公梁启超先生
文段重点在于表明梁启超先生斗士、学者、政治家、长者的身份
文段用梁启超先生有限的生命来反衬他远超生命的思想
文段虽从多角度来写梁启超先生,但归根结底是想揭示梁启超先生的思想价值
第14届东博会将于2017年9月在南宁举办。本届东博会将以“共建21世纪海上丝绸之路,旅游助推区域经济一体化”为主题,担任主题国的是:
菲律宾
中国
新加坡
文莱
今天,中国的大学不仅承载着培养人才、科学研究、服务社会的功能,还承载着文化传承的重要使命。而高水平的学术讲座,正是中国大学完成文化传承使命的重要载体。正因如此,已经有越来越多的高校打造了自己的讲座品牌,如武汉大学的弘毅讲堂、中山大学的博雅讲座、北京大学的才斋讲堂、清华大学的人文讲坛等。在学校内外,这些讲座品牌均已经形成或正在形成一定的社会影响力。
关于这段文字,以下理解准确的是:
中国大学可以通过打造高水平的学术讲座以承载文化传承的使命
部分大学通过打造本校的讲座品牌以扩大学校的社会影响力
中国大学与其他国家大学的区别在于中国大学还需完成文化传承的使命
大学的学术讲座在培养人才、科学研究、服务社会上起到重要作用
五世纪初,日本出现被称为“假名”的借用汉字的标音文字。八世纪时,以汉字标记日本语音的用法已较固定,其标志是《万叶集》的编定,故称“万叶假名”。是为纯粹日语标音文字的基础。日本文字的最终创制是由吉备真备和弘法大师(空海)来完成的,他们俩人均曾长期留居中国唐朝,对汉字有很深的研究。前者根据标音汉字楷体偏旁造成日文“片假名”,后者采用汉字草体创造日文“平假名”。时至今天,已在世界占据重要地位的日本文字仍保留有一千多个简体汉字。
这段文字意在说明的是:
汉字对日本文字的影响
日本文字与汉字的联系
日本文字产生的历史过程
汉字在日本的影响和地位