从十九世纪末至今的一个多世纪里,西方世界的科幻小说作家和电影编剧导演们,几乎________地在反思科学的纲领下进行科幻创作。在这个纲领之下,西方科幻作品中普遍展示科学技术过度发展后的荒谬后果,________滥用科学技术对社会的危害。
依次填入画横线部分最恰当的一项是:
出乎意料 反省
异口同声 避免
不约而同 警示
突如其来 杜绝
在将中国文学作品译介给国外读者时,中国媒体与公众往往因文化焦虑及传播压力,过于强调译者对中国本土文化的熟悉知晓程度,对译者在翻译过程中未能再现文学作品中原汁原味的中国元素心存芥蒂。事实上,不同语言的文学之间具有某种审美的和人性的通约性,使得作家们能以各自的方式抵达文学的人性殿堂。
下列表述不符合文意的是:
媒体和公众自身的文化焦虑会影响到对译者资质的考量
译者对中国本土文化的了解程度并不必然影响翻译质量
能否保留纯正中国元素是考量翻译作品质量的关键因素
不同语言的文学作品之间具有通约性有助于跨语种翻译
将下列选项中的词语依次填入句子横线处,最恰当的一组是:
在博物馆展厅中心,一件19世纪的婚纱头纱美得令人________。这件平铺面积达7平方米的头纱耗时数十年制作,将所有阿朗松针织花边技艺融为一体,仿佛一本花边“百科全书”。人们观赏它,是在探寻时光的________,也是________时间打磨后的精湛技艺。
心旷神怡 绚烂 品味
心旷神怡 瑰丽 领会
屏息凝神 瑰丽 感受
屏息凝神 绚烂 研习
穿越时空,来到19世纪90年代的英国伦敦,你可能看到的场景是:
女王召集议会开会,由她选任新首相
泰晤士河水质恶化
爱因斯坦访问伦敦,宣讲相对论
飞机在伦敦上空飞过
五世纪初,日本出现被称为“假名”的借用汉字的标音文字。八世纪时,以汉字标记日本语音的用法已较固定,其标志是《万叶集》的编定,故称“万叶假名”。是为纯粹日语标音文字的基础。日本文字的最终创制是由吉备真备和弘法大师(空海)来完成的,他们俩人均曾长期留居中国唐朝,对汉字有很深的研究。前者根据标音汉字楷体偏旁造成日文“片假名”,后者采用汉字草体创造日文“平假名”。时至今天,已在世界占据重要地位的日本文字仍保留有一千多个简体汉字。
这段文字意在说明的是:
汉字对日本文字的影响
日本文字与汉字的联系
日本文字产生的历史过程
汉字在日本的影响和地位
一篇名人传记里介绍这位名人:“他出生于英国贵族家庭”、“他在20世纪20年代到北京大学讲学”、“他提倡离婚手续简化”、“他以九十八岁高龄离世”……由此可以得知,这位名人是:
培根
康德
罗素
杜威
在全部经济活动所创造的产值当中,20世纪70年代主要发达国家的服务业的产值贡献达到或超过全部产值的一半左右,到世纪之交的时候,已经占到将近三分之二的比重。这段话表明在发达国家:
经济活动的大部分内容是在提供服务
服务业是国民经济的基础
服务业有可能成为人类经济活动的全部
工农业产值均在下降
20世纪60年代初,美国贝尔实验室编写了一个名为“磁芯大战“的游戏,游戏中通过复制自身来摆脱对方的控制,这就是________的第一个雏形。
“蠕虫”
“木马”
“病毒”
“黑客”
晚于欧洲文艺复兴运动(14至15世纪)的历史大事是:
成吉思汗统一蒙古
哥白尼提出“日心说”
英国工业革命
毕昇发明活字印刷术
我们应该_______“动物的大脑越大越聪明”这一观念。从19世纪的颅相学到21世纪的大脑扫描科学都认为,大脑的体积决定了认知能力。但有许多事实与此不符。有人出生时只有2/3的脑组织,但成年后并无认知_______。随着年龄增长,人的认知水平在提高,大脑体积却会缩小。对认知表现来说,重要的不是大脑的硬件,而是“软件”。
依次填入画横线部分最恰当的一项是:
质疑 差异
抛弃 缺陷
修正 障碍
排除 问题