对于个体和一个国家来说,人的生存是首先要解决的头等大事,虽然环境保护已越来越多地被提及和关注,但比起解决“吃饭”问题,始终要屈居第二的。这也是发展中国家为什么多重复走发达国家先污染后治理的老路的原因,并非看不到教训,而是谋求发展的艰巨任务使得各国不得不走捷径,优先选择煤炭这种低廉可靠、提高贫困人口生活水平还能促进就业的发展型能源。
这段文字的主要意思是:
环境保护和经济发展同样重要
发展中国家为了生存和发展不得不先污染后治理
解决温饱问题比保护环境更重要
发展中国家谋求发展忽略了环境保护
一款小程序宣称,可以通过将部分字母加粗(大部分为单词首字母或冠词),人为制造阅读注视,从而帮助读者阅读英文等字母语言时集中精神,提高阅读效率。该程序的官网将未经该程序加工和经过该程序加工的同一个文本对照,让读者进行阅读体验。有些人表示,用了该程序后阅读“快到飞起”;也有人认为,感觉读得快,不过是一种心理暗示,该程序对阅读没有帮助。
以下各项如果为真,哪项不能驳斥该程序有助于阅读的观点?( )
在官网看对比图时,读者看过原文再看加工过的文本,已是第二遍阅读,更熟悉内容,自然速度会变快
人们看到加粗的字母,会主动调动以往的经验,“脑补”出剩下的字母,设想下文中的主要内容,提高阅读速度
年龄较大的读者在阅读字母语言时会采取跳读策略,更频繁地跳过某些不认识的单词,加粗的字词会影响阅读速度
阅读是一件非常消耗脑力的任务,过快的速度会让人的工作记忆快速消耗殆尽,难以理解文本,阅读质量必然受到影响
一般来说,恩格尔系数可以衡量家庭生活水平状况,但在调查中发现了低收入家庭恩格尔系数比中低和中等收入家庭恩格尔系数较低的特殊情况。调查结果显示,家庭消费率明显偏低。
通过数据分析发现,低收入家庭的恩格尔系数较低的特殊情况,主要是因为:
为了保证教育和医疗等发展型消费而省吃俭用
城市低收入家庭住房消费支出数额较高
城市低收入家庭的保险等消费数目较大
城乡低收入家庭食品消费支出一直不高
2004~2008年我国文化产业增加值分别为3340亿元、4216亿元、5123亿元、6412亿元、7600亿元,逐年大幅度攀升,平均增长速度高达17%以上,比同期GDP增值高出10个百分点左右,不仅高于传统产业的增长速度,而且还高于同为朝阳产业的电子信息等产业的增长速度。
2008年,我国人均GDP达到3266.8美元,城镇居民和农村居民恩格尔系数分别降至37.0%和43.7%,居民文化消费增长势头喜人。2003~2008年,我国城乡居民文化消费支出总额分别为3107.4亿元、3769.7亿元、4061.4亿元、4500.1亿元、4912.1亿元、5982.6亿元。2009年为7000亿元左右,但正常的文化消费应该在4万亿元,缺口达3万多亿元,增长空间极大,尤其是农村居民文化消费潜力巨大,农村文化市场有待深入开发。
2003~2008年我国城乡居民家庭人均文化消费占总消费支出的比重的差距:
最小为0.9%
呈现出扩大趋势
最大为3.5%
平均为2.1%
教师节那天,小白、小黄、小蓝和小紫手里分别拿着不同颜色的花在校园里相遇,小白一看大家手里的花,思索了一会儿,就高兴地宣布她发现的规律:
(1)四种花的颜色和她们的四个姓恰好相同,但每个人手里花的颜色与自己的姓并不相同;
(2)如果将她手中的花与小黄交换,或与小蓝交换,或将小蓝手中的花与小紫交换,那么,每人手里花的颜色和自己的姓仍然不同。
根据以上陈述,可以推断小白、小黄、小蓝和小紫最初手里花的颜色分别是:
白、黄、蓝、紫
紫、蓝、黄、白
黄、白、紫、蓝
蓝、紫、白、黄
定义:①语言简明指以尽可能少的语言符号表达必要的信息,表达简洁、明白,消除歧义,并取得最佳效果。
②语言连贯指语言表达注意句与句的排列组合,注意上下句的联系、衔接与呼应,做到话题统一,句序合理,呼应自然。
③语言得体指掌握语言使用的分寸,语言运用能切合各种语境,符合说话的目的、场合,表达方式自然得当。
典型例证:
(1)小倩告诉我说,等她把那张参加比赛的水粉画“磨蹭”完了,我们就可以一起去青岛旅游了。
(2)“世界屋脊”上晶莹的湖泊,冰峰,大漠,雪岭,数不清的珍奇异兽,以其特殊的魅力,吸引着越来越多的游客。千里风雪的青藏公路,正成为令人神往的旅游热线。
(3)深夜,听到您抑制自己的咳嗽声,我能感到,您是多么地爱我们。您戒掉烟,有一个健康的晚年,就是对我们最大的爱。爸爸,我也爱您,我不希望过早地失去您。
对上述典型例证与定义的关系判断不正确的是:
例证(1)与定义①不相符
例证(2)与定义②不相符
例证(3)与定义③相符
例证(2)(3)分别与定义①②不相符
古人形容漂亮可以用“貌比潘安”“玉树临风”“顾盼神飞”,我们只会说“高富帅”“白富美”;古人形容人难看可以用“东施效颦”“獐头鼠目”,我们只会说“矮穷經”“颜值低”;古人表达悲伤用“我心伤悲,莫知我哀”,我们只会用“蓝瘦香菇”……也许这种对比有些极端,但如果有一天你张口闭口只会习惯性地说“高富帅”“矮穷經”,就会遗失了祖先留给我们的宝贵的语言财富。
这段文字意在说明:( )
流行语威胁传统语言财富
语言随着时代发展而改变
古汉语已经被大众所厌弃
用流行语说话更简单直白
在应《洛杉矶书评》邀请所撰写的回应文章里,狄波拉强调了艺术赋予文学翻译“二度创作的许可”:从中文翻译到英文不仅是语言的_______,更是在两个迥异的文学传统之间_______,汉语更包容、含蓄和灵动,但是英语强调精准、凝练和优美。
依次填入划横线部分最恰当的一项是:
转换 迁徙
转移 迁就
转达 迁移
转运 迁居
有人认为“意象”是一个外来词,是英文“image”的译文,并把它和20世纪初的英美意象派诗歌联系起来。但其实,意象是中国古代文艺理论固有的概念和词语,并不是外来的东西。
以下各项如果为真,最能证明“意象”在我国的原生性的是:
英美意象派所提倡的“image”是指运用想象、幻想、譬喻所构成的各种具体鲜明的、可以感知的诗歌形象,与中国的“意象”含义不相同
很多主张把自己的情绪全部隐藏在意象背后,通过意象将它们暗示出来的英美意象派诗人实际上是深受中国古代诗歌的影响
我国古代诗歌诞生远远早于英美诗歌,我国古代的传说故事是很多英美意象派诗人创作的灵感来源
意象在南朝《文心雕龙》等著作中有提及,它没有确定的涵义和一致用法,有的指意中之象,有的指意和象,有的接近于今天所说的艺术形象
河北省委九届六次全会提出,要抓好三件大事,打好六场硬仗,实施八项战略。其中的三件大事不包括:
筹办北京冬奥会
全力实施精准脱贫
规划建设雄安新区
推进京津冀协同发展