1992是24个连续偶数的和,问这24个连续偶数中最大的一个是几:
84
106
108
130
0,24,12,18,15,( )
14
15.5
16
16.5
7,13,24,45,( )
56
61
71
81
白日梦指一种适度的意识状态的改变形式,注意力不再诉诸对环境刺激的反应,而是对内在刺激的反应。思维报告反映出注意偏离了现时要求的任务,不指向任何现时的外部刺激。一般来说,白日梦是人独处和放松休息时普遍的一种活动,在人们入睡前的短暂时刻里最多见,清醒时、就餐时、性生活时最少见。
根据上述定义,下列属于白日梦现象的是:
在看韩剧的时候她经常把自己想象成剧中的女主角
中午午睡的时候他做梦自己成了百万富翁
小明患有精神分裂症,常常说自己是玉皇大帝
恍惚中,她觉得日夜思念的爱人就在眼前
近年来聚合型平台的兴起,给媒体数字化转型带来了明显挑战。各类社交媒体平台、搜索平台正越来越多地掌控着媒体消费的出口,成为数字广告业务的最大赢家。这些聚合型平台掌握用户习惯,收割流量,但无需为内容制作负担成本,只靠轻松的“内容搬运”,就能坐拥广告收入的大头,被认为是媒体历史上最大的套利行为。在这种情况下,媒体数字化转型不能只靠“凑热闹”,而是要回归质量,面对聚合型平台带来的压力,转型中的媒体只有避免提供同质化的内容,树立多出力作的精品意识,才能在同免费内容的竞争中保持优势。
这段文字意在说明:
媒体数字化转型要立足于质量
聚合型平台改变了传媒格局
聚合型平台的成功模式难以复制
媒体消费出口是互联时代的竞争热点
五世纪初,日本出现被称为“假名”的借用汉字的标音文字。八世纪时,以汉字标记日本语音的用法已较固定,其标志是《万叶集》的编定,故称“万叶假名”。是为纯粹日语标音文字的基础。日本文字的最终创制是由吉备真备和弘法大师(空海)来完成的,他们俩人均曾长期留居中国唐朝,对汉字有很深的研究。前者根据标音汉字楷体偏旁造成日文“片假名”,后者采用汉字草体创造日文“平假名”。时至今天,已在世界占据重要地位的日本文字仍保留有一千多个简体汉字。
这段文字意在说明的是:
汉字对日本文字的影响
日本文字与汉字的联系
日本文字产生的历史过程
汉字在日本的影响和地位
甲、乙、丙三市位于一条直线公路上,甲、乙两市相距120公里,丙市位于甲、乙之间,距离甲市30公里。小李驱车匀速沿公路从甲市前往乙市,小李出发15分钟后,小赵驱车从甲市出发,以80公里/小时的速度匀速沿公路前往乙市,半小时后,小赵发现有物品遗落在丙市,遂原路返回丙市取回物品后继续前往乙市,且在到达乙市前与小李只相遇一次。假设小赵到达丙市后即刻取回遗落物品,所耽误的时间忽略不计,则小李的速度不可能为( )公里/小时。
32
46
56
58
就好比古代中国的读书人绕不开《易经》一样,现代中国的读书人是避不开《红楼梦》的。所以,自王国维发表《<红楼梦>评论》以来,中国现代各路“文化豪杰”在学有所成后都会在“红学”里一试身手,似乎不露一手就不足以显示自己的学问如何了得。也正是在这种意义上,《红楼梦》产生了一种“正典效应”。
作者接下来最有可能重点介绍的是:
王国维的《<红楼梦>评论》
《红楼梦》的“正典效应”
各路“文化豪杰”的“红学成就”
现代中国的读书人避不开《红楼梦》的原因
A市的图书销售量高于B市,因此,A市的居民比B市的居民更喜爱阅读。
以下各项除了哪一项,都会削弱以上结论:
A市的人口比B市多
有很多B市的居民到A市购买图书
B市居民习惯到图书馆借书阅读
A市图书的平均销售价略高于B市
最近,一家英国公司用人工智能(AI)算法自动编写了《哈利·波特》续集——《哈利·波特与看起来像一大坨灰烬的肖像》。该公司表示,他们是想用AI与人类智慧结合的新手段制造出一些单凭人类或者电脑都无法实现的作品。虽然目前的《哈利·波特》续集有些四不像,但说不定在未来的文艺体系中,人机结合的作品真的能自成一派。
这段文字意在表明:
AI小说充分体现了英国人的游戏精神
人机结合的作品只能让读者啼笑皆非
AI小说引起世界各大主流媒体的关注
人机结合可能会成为创作的一种方式