法兰西失尽海外的殖民地,但巴黎永远是全世界艺术崇拜者的麦加。罗丹的“思想者”高踞于自家庭院里,天天接待来自全世界各式人种的瞻仰和膜拜。巴黎地铁靠近罗丹博物馆的那一站,站台两壁张挂的全部是罗丹作品的巨幅照片,这是旅游广告,也是民族骄傲。
上面这段文字说明:
艺术具有军事所不可比拟的力量
军事成就是暂时的,艺术成就是永恒的
巴黎能成为艺术殿堂,和殖民统治分不开
法国国力虽不算强,但艺术却令世人瞩目
世界粮食年产量略微超过粮食需求量,可以提供世界人口所需要的最低限度的食物。那种预计粮食产量不足必将导致世界粮食饥荒的言论全是危言耸听。与其说饥荒是由于粮食产量不足引起的,毋宁说是由于分配不公造成的。
以下哪种情形是作者所设想的:
将来世界粮食需求量比现在的粮食需求量要小
一个好的分配制度也难以防止世界粮食饥荒的出现
世界粮食产量将持续增加,可以满足粮食需求
现存的粮食供应分配制度没有必要改进
医疗改革方案将引导医疗机构、医务人员,通过提供更多更好的诊疗服务,获得_______的补偿。对于过度治疗问题,该方案是一种_______的做法,它让医生的收入与所开的药物、检查脱钩,让医疗工作者的劳动收入真正体现在明处。
依次填入画横线部分最恰当的一项是:
合法 立竿见影
公正 行之有效
适度 一劳永逸
合理 釜底抽薪
如果说“长生不老”目前还是人类遥不可及的梦想,那么活的更久些,比如活上个一二百年,应该算是一个非常现实的理想。飞速发展的现代医学和智能技术等在生命领域的不断探索,令人类对“长生不老”有了更多的憧憬。
作者接下来最有可能讲述的是:
延缓衰老的研究进展
延长生命的经验总结
延缓衰老的多个期待
延长生命的偏方秘诀
球队的主要队员的平均薪水很高,因为他们代表了这一职业的精华,是每年这一国家成千上万球员中最好的。他们的薪水不能与一般的商人、医生或律师相比,必须与商业巨头、最好的外科医生和主要的律师事务所的合伙人相比。
作者要说明的观点是:
主要队员所需的技术与高薪水的商人、医生和律师所需的相同
在市场经济中,任何货物或服务所应付的价格都是由市场供求关系决定的
与其他高技术的职业相比,主要队员的薪水并不过分高
寻求最大报酬的主要队员与商人、医生、律师有着同样的经济上的动机
相较于社会生活的复杂度,灵长类动物的饮食或能更好地预测其脑容量。这项发表于《自然—生态与演化》的研究是同类分析中迄今为止规模最大的,并对目前有关人类和一些灵长类动物为什么演化出了比大多数动物更大的脑部的假说提出质疑。在考虑到每个物种的演化亲缘关系及体型后,作者发现,吃水果的灵长类动物的脑组织比吃植物叶子的灵长类动物多25%左右。虽然作者的分析未能说明为什么吃水果会带来更大的大脑,但他们认为这可能是由认知需求(与记忆水果位置、手工提取果肉有关)和热量奖励(摄入热量丰富的水果,而非热量贫乏的植物叶子)联合驱动的。
与这段文字意思相符的是:
饮食或许与灵长类动物脑容量有必然的联系
很多灵长类动物为什么演化出了比大多数动物更大的脑部的假说没有价值
吃水果的灵长类动物的脑组织比吃植物叶子的灵长类动物多的原因已明了
社会生活的复杂度不能预测灵长类动物脑容量
狭义的同行评议,指作者投稿以后,由刊物主编或纳稿编辑邀请具有专业知识或造诣的学者,评议论文的学术和文字质量,提出意见和作出判定,主编按评议的结果决定是否适合在本刊发表。
根据上述定义,以下属于狭义的同行评议的是:
张教授在学术杂志上发表了一篇研究论文,不久后很多同领域的学者发来意见,对该研究的质量提出质疑
研究生小李提交毕业论文后,学术委员会邀请国内相关专业的教授对该论文的学术水平进行评估
李医生提出一个新的手术思路,某期刊编辑将他的投稿论文发给多位外科专家,专家们认为很有创新性
张先生将自我保健心得撰文投稿到某心理健康杂志,编辑认为该文不属于心理领域,不宜在本刊发表
历史叙事中的这一“场景再现”技巧,显然不能单独担当起史学方法变革的重任,却有可能妨碍一些历史问题的讨论,太过琐细的描写弄不好会使读者流连于局部的场景而忘却了历史展开的复杂逻辑。
关于历史叙事中的“场景再现”技巧,作者认为:
方法值得怀疑
轻视历史叙事的展开
不应过分依赖
不属于史学方法变革
翻译是文化交流的重要媒介,传统翻译理论认为原文与译文应该相互等同,因此,“忠实”是翻译的基本标准。20世纪70年代兴起的翻译研究理论,受到后现代主义哲学思潮的影响,反对本质主义,反对“译文的本质是原文”这一传统思想。这种翻译研究的新思潮,强调翻译过程中的“创造性叛逆”,即认为不忠实于原文是正常甚至必然的。在阅读原文的基础上,翻译者根据自己对原文的理解,进行独特的翻译创作,翻译者被认为是文本的另一个作者。
这段文字主要介绍:
新兴翻译理论与后现代主义哲学的关系
翻译者对翻译文本的创造性贡献
新兴翻译理论与传统理论的区别
翻译工作应该遵循的基本标准
与经济的影响相比,现在的中国在对外方面缺乏有力的文化表现。国务院新闻办公室原主任赵启正不久前说:“和中国对外贸易的出超相比,中国对外文化交流和传播存在严重的赤字。”他举例说,在图书出版方面,中国近年来图书版权贸易的逆差是1比10。2004年,从美国引进图书4068种,出口只有14种。从日本引进694种,出口22种。英国前首相撒切尔夫人最近也在一本书中说:“中国出口的是电视机,而不是思想观念。”
作者举撒切尔夫人的话是为了说明:
中国对外方面的文化表现远远落后于经济方面的影响
和中国对外贸易的出超相比,中国对外文化交流和传播存在严重的赤字
中国的经济发展速度超过了中国的文化发展速度
中国近年来在图书出版方面逆差严重