随着多语平行语言资源和计算能力的快速增长,机器翻译的进步________。但也有专家明确表示:目前的机器翻译技术尚不成熟,无论是文本翻译,还是口语翻译,机器翻译的质量远没有达到令人满意的水平。错译、漏译比比皆是,上下文指代常常_______,而且也没有在线的优化和学习能力。
依次填入画横线部最恰当的一项是:
一日千里 指鹿为马
彰明较著 答非所问
有目共睹 张冠李戴
众所周知 鱼龙混杂
或许,作为一个翻译,一个以在两种语言之间搬运信息为职业的人,最无奈的事情,不是感到不同语言之间的鸿沟无法弥合,而是发现大多数生活在单语体系中的人,看不见那条鸿沟的存在,看不见翻译者为了沟通所做的上穷碧落下黄泉般的挣扎。或许有的人从未意识到,萌发于一片有限的特定土地上的语言,有时是无力为异域事物命名的。
作者意在通过这段文字强调:
不同语言之间的鸿沟无法弥合
不同语言有时无法一一对译
人们往往无法认同翻译的辛苦
翻译工作很难得到人们认同
甲乙丙丁同住一寝室,有人问他们:“你们当中谁会的语言最多?”
甲说:“我不会说英语,当乙和丙交谈时,我能用外语给他们翻译。”
乙说:“我是英国人,丁不会说英语,但我俩可以毫无困难地交流。”
丙说:“我和丁交流时,需要乙来帮忙翻译。”
丁说:“我们四个人不能同时用一种语言交流。”
据此可以推断出四个人中谁会的语言最多:
甲
乙
丙
丁
语言经济学作为一门新兴的交叉学科,是运用经济学的概念、分析方法及工具,把语言作为变量,不仅研究语言本身产生、发展、演化和变迁的规律和路径,语言对个体的作用机理和传导机制等内容,而且考察语言在经济活动中的作用以及语言和经济活动之间的关系,并在此基础上,为语言教育、翻译等语言产业的发展及相关语言政策的制定提供建议。
根据上文意思,下面说法有误的是:
语言经济学是运用经济学的方法研究不同语言的产生和演化
语言经济学的研究重点是语言、语言政策及其演变对经济活动的影响
语言经济学的研究目的是使语言更好地服务于经济发展和社会生活
从学科发展的角度来看,语言经济学将有效促进语言学和经济学之间的跨学科互动,对推动经济学和语言学的发展都有着重要意义
在应《洛杉矶书评》邀请所撰写的回应文章里,狄波拉强调了艺术赋予文学翻译“二度创作的许可”:从中文翻译到英文不仅是语言的_______,更是在两个迥异的文学传统之间_______,汉语更包容、含蓄和灵动,但是英语强调精准、凝练和优美。
依次填入划横线部分最恰当的一项是:
转换 迁徙
转移 迁就
转达 迁移
转运 迁居
社会方言是指在某一社会团体,社会阶层或次文化群体中被使用的语言。
根据上述定义,下列选项未使用社会方言的是:
张老太太没事就喜欢找人“唠嗑”
“黑马”成色如何就看今晚决赛
他也就是一个“打酱油”的角色
小李在学校里结识了几位“死党”
除了传承历史的人文价值、观察时代的窗口价值,语言在今天还具有极强的经济价值。很多人或许想不到,语言中潜藏着巨大的经济宝库。随着语言文字事业的不断前行,我国提供语言文字类产品及相关研究咨询、技术研发、工具应用等专业化服务的现代服务业迅猛发展。传统的翻译业只是其中一种,人工智能如何“说话”、大数据如何检索,都离不开语言服务。
这段文字意在强调:
语言是人类最重要的交际工具
当下社会,语言的经济价值巨大
语言是历史文化的重要载体之一
语言能为众多行业的推进提供必要支撑
甲乙丙丁四个人,每个人只会英、法、德、汉四种语言中的两种。没有一种语言大家都会,但有一种语言三个人都会。另外,甲不会法语,但当乙与丙交流时需要他当翻译。乙会汉语,丁虽然不懂但他们能交流。没有一种语言甲乙丙三人都会。没有人既懂德语又懂汉语。
据此可以推知,三个人都会的语言是:
英语
法语
德语
汉语
翻译是文化交流的重要媒介,传统翻译理论认为原文与译文应该相互等同,因此,“忠实”是翻译的基本标准。20世纪70年代兴起的翻译研究理论,受到后现代主义哲学思潮的影响,反对本质主义,反对“译文的本质是原文”这一传统思想。这种翻译研究的新思潮,强调翻译过程中的“创造性叛逆”,即认为不忠实于原文是正常甚至必然的。在阅读原文的基础上,翻译者根据自己对原文的理解,进行独特的翻译创作,翻译者被认为是文本的另一个作者。
这段文字主要介绍:
新兴翻译理论与后现代主义哲学的关系
翻译者对翻译文本的创造性贡献
新兴翻译理论与传统理论的区别
翻译工作应该遵循的基本标准
演绎作品,又称派生作品,指在已有作品的基础上,经过改编、翻译、注释、整理等创造性劳动而产生的作品。改编,是指改变作品,创作出具有独创性的新作品;翻译,是指将作品从一种语言文字转换成为另一种语言文字;注释,是指对文字作品中的字、词、句进行解释;整理,是指对内容零散、层次不清的已有文字作品或材料进行条理化、系统化的加工。
根据上述定义,以下不属于演绎作品的是:
《(红楼梦)经典诗句评析》
《罪与罚》中文版
《简·爱》电影剧本
《(左传)难点词汇释义》